飞飞在我space里引了下面这么一段话作为评论。我觉得有必要highlight它,故另立一post。
随着事情的进展,中国外交部 都已对此作出回话。一个艺人的随口几句,引来下至万千平民的口诛笔伐,上至国家外交部的公开表态, 加之数月来中国政府和人民对待国外某些不友善举动表现出来的种种,我看到的是一个民族自卑带来的极度自尊。我一直认为,假如说中国真的是在大国崛起的话, 就应有大国心态;但现在我们似乎离此还很远。
来源:http://www.xys.org/xys/ebooks/others/science/misc/wenchuan264.txt
好在当时的场景被全程录了像,弄清这个事件的来龙去脉并不难。下面来看看莎朗·斯通是怎么说的吧。
莎朗·斯通就像许多好莱坞影星一样,是个铁杆左派。按说左派同志应该是我们的同盟军,我们伟大的社会主义事业的同情者。
不过事实上,莎朗·斯通就像许多世界上的铁杆左派一样,是逢政府必反的主儿。莎朗·斯通对表现“极右”的我党我府向来不感冒,反而同情和支持老和尚等等 弱小群体。可想而知,不属于“国际友好人士”,也没有被称为“中国人民老朋友”的莎朗·斯通嘴巴里面自然吐不出让中国人民动容的词儿来的。
这是众人皆知的事情。原本戛纳电影节和艾滋病筹款晚会与四川地震没有什么关系,香港爱国记者却提问让莎朗·斯通谈对四川地震的感想。
对阴谋文化缺乏了解的美国人莎朗·斯通当众脱口剖析了自己的心路历程。
记者问:你听说四川地震的事情吗?(作者评论:如果回答不知道或不太清楚的话,莎朗·斯通将会“死”得更难看)
莎朗·斯通回答:“我当然知道。”(作者评论:如果就此打住,就没事了)
记者追问:你有何感想?(作者评论:如果莎朗·斯通真的不关心中国人的话,那么她敷衍地讲几句同情和哀悼的套话,就过去了,或许还能成为“国际友好人 士”呢。而事实上,她对中国的事情是一直关注的,而且在地震后的思想认识有所转变,于是,她就当众吐露了出来。不想却被一些中国媒体和中国网友“诛心” 了)
莎朗?斯通回答:“Well,你知道,这说来话长(或译为:这话说起来蛮有意思的,但绝不会是地震蛮有趣)。因为首先,我不喜欢中国对待西藏的方式,因为我觉得不应该对任何人不友善。”
“所以,我一直以来都很关注,我怎么样才能做些事情。因为我不喜欢这个样子。”
“我一直关注,我们该怎么样对待奥运会。因为他们中方对达/赖不友善。达/赖是我的好朋友之一。恰好在这时,地震发生了,当时我想,这是业报 (karma)吗?当你对别人不好的时候,坏的事情发生在你身上了。”(作者评论:香港有线电视新闻画面上的将“I thought, is that karma?”这句话翻译为“这该是报应吧”。这应该是网民愤怒得要“奸”要“杀”的愤源吧!可见,
爱国媒体的刀有多锋利)
“然后,我收到一封西藏(藏/独)基金会给我的信。他们要去(中国)灾区帮助救灾。这让我内心哭泣了。他们(西藏基金会的人)问我是否可以考虑帮助做点什么事情,我回答说我会做的。”
“这给我上了一堂教育课。有时你必须学会低下头,去帮助那些原本对你不友善的人。这个事件对我来说是个很大的教训。”(谈话完)
从莎朗·斯通的肢体语言和表情,从她当时所有的谈话的语气和字里行间,都可以看到(至少在这一刻),莎朗·斯通是在当众反省自己,剖析自己的心迹。按我 们革命群众的话来说就是当众作“自我批评”,而不是叫嚣中国人活该被地震报复。不想却引来了“杀”身之祸。可想,在大部分中国人的心里,要想说句真心话, 该有多难啊!
我写到这里,我有个感慨:一句话,在对待中国的事情上,所有外国人,不,是所有的地球人,包括中国大陆人,如果你们的口里说不出好听的话来,就请你闭嘴。否则我们中国会让你们明白,中国人无所不能:犯强汉者,虽远必诛。看看后面的怒吼,就是证明。
中国媒体和网友对她的这段话的抨击,大概有三点。
一,“死伤数十万的大灾难”在莎朗·斯通口中成了“蛮有趣”的事情。
事实上,稍有英文知识的人都知道,“very interesting”一词在英语口语中应用非常的广泛,其含义众多,不只“有趣”一种。从上下文看,就会知道,这个词是用来描绘她的认识过程转变的,而不是描述地震的。是指她的思想转变蛮有趣,而不是四川地震蛮有趣。
二,不应该把地震这样的人类灾难与政治(特别是西藏)问题挂钩。
事实上,她并没有将地震与政治(特别是西藏)问题挂钩。她谈西藏政治的时候,地震还没有发生。地震后,她提到西藏,却是有关救灾的事情。当然,从她的谈 话中得知,她的确将奥运和西藏的事情联系在一起,并一直在考虑怎么样做点事情。所以,结论:她将奥运和政治挂钩,却没有将地震与政治联系。
三,公开叫嚣死伤无数的地震是中国人的报应。
事实上,她与许多人一样,与许多普通的中国人一样。在得知这样的大天灾的时候,的确在内心有过疑问:这是不是业报(karma)?”。“Karma”是 个佛教中的专业词汇,中文翻译为“竭摩”。不应该简单地作世俗解释。但是莎朗·斯通用这个词,确实有因果报应的意思,因为她后面的一句话为此作了注解:当 你对别人不好的时候,坏的事情发生在你身上了。从高标准严要求的高度来讲,特别是对一个无神论者来讲,即使只在心中想这样的话语,也是一种罪过,是对死难 者的不敬。有神论者莎朗·斯通也认识到她的内心挣扎了,所以才有这番公开的自我剖析。
所以,她并没有公开叫嚣,只是坦露了原本埋藏在 她内心的疑问。这样的疑问许多人的内心都有,许多中国人,甚至灾民的内心都有(网友发言和灾区报道中都有体现),只是莎朗·斯通袒露了出来,对之剖析和反 省,并为之哭泣。而大多数人却没有,也有类似想法的大多数中国人没有。
不想,香港爱国记者下了个套,却套出来莎朗·斯通的直爽和坦诚来。
同时,这个套,也套出了相当大的一批中国人的暴戾本性来。那些非人性的污言秽语,就是某些中国人的暴戾的证明。
那些非人性的污言秽语,太多太多,不便列出了。读者自己去看吧。
后记:简单搜索了一下,看到2002年,大陆媒体《信息时报》倒是说过台湾地震“是对陈水扁当局的一种报应,陈水扁上台后,做了太多违背天理和民众意愿 的事,搞得天怒人怨。”还看到2005年《新京报》说美国卡特里娜飓风是大自然的报复。《新京报》还说“我们今天所面对的自然灾难,越来越多是由于人类过 于 “快乐”地“征服”自然所引起的”。《新快报》说造成巨大人员伤亡的卡特里娜卡飓风是向布什施威。《上海青年报》则认为卡特里娜飓风是人类自吞苦果。至于 将发生在美国的自然灾害与政治挂钩的报道和评论,更是无以计数。
在这里给一个中国门户网站的卡特里娜飓风专题的链接:
http: //news.sohu.com/s2005/05katelina1.shtml。看看这些媒体报道的标题吧:《7具尸体无人问津不如狗》;《老鼠以尸 为食》;《警察抢劫杀人内部失控》;《盗匪横行,警卫队对劫匪格杀勿论》;《台湾学生目击强奸》;《新奥尔良避难所内大便膝盖高》;《人人都像动物随地大 小便》。
在给一个另一个中国门户网上面的有关卡特里娜飓风灾害的文章列表。我们知道,这两个网站是没有自主报道权的,它的新闻报道几乎全部来自于中国的官方媒体。
从双子塔到新奥尔良美国安全神话破灭(组图) (20050911 05:49)
飓风扯下美国的遮羞布(20050906 08:35)
飓风吹破美国神话(20050906 06:09)
飓风卡特里娜教训“文明冲突论”(20050906 05:11)
飓风撕破美国的脸(20050906 04:44)
飓风刮起美国政治风暴(20050906 04:13)
美国应该自省?"卡特里娜"飓风与二氧化碳政策(20050905 10:30)
飓风过后美国人为何要趁火打劫(20050905 10:22)
卡特里娜飓风简直是天灾版911(组图) (20050905 10:22)
布什可以占领伊拉克为何难救新奥尔良(20050905 10:22)
飓风为何向布什施威(20050905 10:22)
政治飓风或将袭向小布什(20050905 00:00)
新奥尔良在暴行中绝望(20050903 05:32)
是什么让超级大国如此脆弱(20050903 05:32)
想必,在这次四川地震中,中国媒体上是不会出现类似的报道的。因为早在12日地震发生当日,有关部门就紧急召开专门的宣传工作会议规定了报道的方向。古人云:己所不欲,勿施于人也。
Saturday, May 31, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
XYS一直为我不屑,但它的骂批作风宛如小人进谗、误导民众。但这次它倒批到我心坎上了。
Post a Comment